Лик Победы
— Вице-командующий генерал Массимо Варчеза
Варчеза казался довольным. В отличие от вице-командующего генерала Луитджи Кротало, вызвавшего у Валме живейшее сочувствие. Судя по всему хмурый вояка последний раз выспался тогда же, когда и сам Марсель, то есть недели три назад.
Главный инженер господин Тиффано Гракка походил на плохо выбритого ежа, но ежа умного, хитрого и веселого. Главный артиллерист господин Коррадо Канцио сиял точно так же, как и генерал Массимо. Марсель решил, что они приятели, которых тошнит от гран-дукса и генералиссимуса. Парочка явно ожидала, что Рокэ начнет вытаскивать из рукавов кроликов. Марсель, впрочем, ждал того же.
— Старший адмирал Барбаро Кимароза.
Любопытно, когда старший адмирал в последний раз выходил в море, до рождения Рокэ или все-таки позже?
— Адмирал Фоккио Джильди.
Обветренный хмуро кивнул. А чего радоваться — сражение проиграно и наверняка на него повесили всех кошек.
— Адмирал Муцио Скварца.
Скварца был молод, весел и бесшабашен. С ним стоило познакомиться поближе. Наверняка знает, где в этом городе можно найти красивых женщин, хорошее вино и сносного портного.
Муцио был последним, кого назвали. Толстый дукс, отдуваясь, плюхнулся в кресло, зато вновь поднялся Гампана.
— Господа, — произнес он, с отеческой укоризной глядя на военных, — мы должны поведать нашему гостю подробности постигшего нас несчастья.
Генералиссимус Титус важно поднял и опустил огромную голову. Что он, что старший адмирал вполне могли сойти даже не за отцов города Фельпа, а за его дедов.
— Будет говорить Фоккио Джильди, — так и есть, все валят на проигравшего, а что он мог со своими галерами против галеасов?
Разбитый адмирал поднялся и подошел к высокому столику, на котором стояла еще одна хвостатая хранительница Фельпа. Джильди было хорошо за сорок, и он как нельзя лучше соответствовал облику морского волка. Подходящим был и голос — хриплый, низкий и зычный.
— Нас разбили, — просто сказал моряк, — иначе и быть не могло. Пятьдесят наших галер против почти сотни бордонских, не считая десятка галеасов. Не знаю, говорит ли это что-нибудь нашему гостю, ведь раньше он воевал на суше…